Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
als Antwort auf: Bildersuche Agia Galini/Georgios Beach #23926
Hier gleich noch eins vom selben Besuch:
als Antwort auf: Bildersuche Agia Galini/Georgios Beach #23604Hallo Kretakatze,
hier ein gescanntes Dia-Positiv vom Hafen aus dem Jahre 1988.
Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Johannisbrotbaum #24474Hier noch ein Nachtrag:
Rechts auf halber Höhe des Bildes steht die besagte Panagia-Kirche.
Am linken Bildrand ist das Flachdach des Museums zu erkennen.Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Johannisbrotbaum #24211Richtig Michael,
es ist bei Fodele.
Und zwar am Anfang des kurzen Aufstiegs
zum El Greco-Museums, das sich damals
noch im Aufbau befand.Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Johannisbrotbaum #23603Mit "geschichtsträchtig" meinte ich nicht die Antike.
Hier ein weiteres Bild, das vom oben abgebildeten Baum
aus fotografiert wurde.als Antwort auf: antike Säule #25759Hallo Raini,
ich tippe auch mal wieder mit:
Meiner Meinung nach müßte der Ort zwischen Lentas und Gerokambos liegen.Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Griechische Produkte #16613Hallo miteinander,
hab mal wieder einen Online-Shop für griechische Produkte gefunden.
Vielleicht findet sich für den einen oder anderen von Euch etwas
interessantes dabei:Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: wer kann helfen ??? #23199Hallo Georgo,
hängt diese Frucht an einem Strauch oder an einer baumähnlichen
Staude? Haben die die Blätter vielleicht an der Unterseite einen
flaumigen Pelz?Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Alte Fotos von/aus Kreta … #22616Hallo Udo,
meinst Du mit Rafina den Küstenort ca. 30 Km östlich von Athen
gegenüber von Euböa? War dort 1981 öfters in der Gegend, daher
kam mir der Ortsname gleich bekannt vor.Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Rezeptsuche ? #22078Hallo Ulla,
die fettgedruckten Ausdrücke bedeuten sinngemäß:
Wasch-und Stamm = Fleisch waschen und trockentupfen
stronoume = wir belegen
alatopiperonoume = wir salzen und pfeffern
paspalizontas = bestreut (im Rezept mit Petersilie)Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Griechenland-Fußball 2009 #21018Hallo miteinander,
die griechische Post hat den Verein Ergotelis auf einer 2-Cent-Briefmarke verewigt. Fand ich zu meiner Überraschung auf der diesjährigen Weihnachtspost aus Kreta.
Allen schöne Weihnachten
Brauer-Fredl
als Antwort auf: Brauche dringend Übersetzung! #20753Hallo Kerstin,
Du mußt den Begriff "Kämpferin" schon genauer beschreiben,
nämlich im Sinne von kriegerisch, sportlich, etc.
Welche Übersetzung hast Du denn bisher bekommen?
Vielleicht kann ich Dir dann antworten, ob diese Übersetzung
passend ist.Gruß Brauer-Fredl
als Antwort auf: Griechisch lernen #21009als Antwort auf: Alte Fotos von/aus Kreta … #22586 -
AutorBeiträge